Los Asentamientos Puertorriqueños más Tempranos en Philadelphia: Southwark, Spring Garden y Northern Liberties

Dr. Victor Vazquez-Hernandez

Neighborhood children run through the fire hydrant's spray

Los niños del vecindario corren a través del spray de la boca de incendios

Imagen de Taller Puertorriqueño

Durante la primera mitad de los años 1900, los asentamientos puertorriqueños en Filadelfia cambiaron de dispersión extendida a concentración. Los puertorriqueños, junto a otros grupos con herencia hispana, establecieron enclaves dentro de otros asentamientos de inmigrantes en Southwark, Spring Garden y Northern Liberties. El movimiento entre las áreas frecuentemente seguía oportunidades de empleo.

La concentración más grande de panhispánicos en el período entreguerras se encontraba en un enclave dentro del vecindario de Southwark. Esta área tenía como límites la Calle Cinco en el oeste, Locust y la Calle Dos en el este y la Calle Bainbridge en el sur. La sección norteña del enclave, conocida como Society Hill, fue en un tiempo el hogar de viejas familias de Filadelfia y judíos alemanes de la clase alta, pero para la Primera Guerra Mundial estas áreas se habían convertido en hogar de la clase trabajadora. En este período, los puertorriqueños y otros hispanohablantes compartían el área con los “nuevos” inmigrantes del momento: los polacos y los italianos.

El enclave de Southwark estaba centrado a lo largo de Head House Market que corría a lo largo de la Calle Dos entre las Calles Pine y South. Temprano en la década de los 1920, los límites más amplios de la concentración de latinos en Southwark incluían las Calles Pine y Bainbridge en el norte y el sur y el Río Delaware y la Calle 5 en el este y el oeste. Los residentes hispanohablantes de Filadelfia se encontraban dispersos, con grupos de ellos que se extendían más al sur, al igual que en Kensington y el Oeste de Filadelfia. El grupo predominante de latinos en esta área eran españoles. La manufactura de cigarros en la ciudad en aquel tiempo se concentraba en el oeste de Southwark, Northern Liberties y el Norte de Filadelfia. Muchos manufactureros puertorriqueños de cigarros vivían en los mismos vecindarios, cerca a sus negocios. La compañía más grande de manufactura de cigarros en Filadelfia en aquel tiempo, la Bayuk Brothers Cigar Company, se localizaba en el esquina suroeste de las Calles Bainbridge y la Calle 10 en el corazón de Southwark.

Para la década de los 1920, habían al menos 10 grandes compañías de manufactura de cigarros con propietarios españoles o cubanos. Varias de estas tiendas se encontraban en o alrededor de los asentamientos de Southwark. Jose Alvarez, localizada en 58 S.  Calle Dos; Juan G. Blanco, localizada en 42 N.  Calle 11; Charles Lasa, localizada en 1343 Calle Arch; Ramon Azoque & Co., localizada en 808 Calle Chestnut y Bienvenido G. Padilla, localizada en 103 N. Calle 5 eran algunas de las tiendas de cigarro populares en Southwark. Montero Cigars Manufacturing, localizada en 1610 Avenida Susquehanna; Isidor M. Hernandez, localizada en 1543 Susquehanna; Caballero, localizada en 1824 Avenida Ridge,donde muchas mujeres hispanas trabajaban y Frank Estrada, localizada en 3242 Avenida W. Allegheny, se encontraban todas en el Norte de Filadelfia.

Para el 1910, una imagen clara de los patrones residenciales de los puertorriqueños comenzó a surgir. El enclave Spring Garden, aunque estaba concentrado en ciertas cuadras, estaba más expandido que el que se encontraba en Southwark, de tal forma que cubría un área geográfica más grande. La concentración de hispanohablantes se encontraba en el cuadrante noreste del distrito Quince. En esta área, los puertorriqueños compartían el vecindario con grupos de inmigrantes “mayores”, en especial los irlandeses. El área también tenía una gran concentración de inmigrantes polacos e italianos. En este período, los puertorriqueños comenzaron a concentrarse en un área de Spring Garden delimitada por la Calle 18 en el oeste, la Avenida Girard en el norte, la Calle Broad en el este y la Calle Vine en el sur. El grupo Latino en Spring Garden era diverso. Además de puertorriqueños, el enclave además incluía españoles, cubanos, mexicanos, hondureños, salvadoreños, chilenos y peruanos. Además, habían numerosos hispanos que se habían casado con blancos nacidos aquí.

Southwark Map

Mapa de Southwark barrio

Imagen de Sociedad Histórica de Pennsylvania

Para el 1920, el enclave de Spring Garden reflejaba el crecimiento de la población hispanohablante de la ciudad. Muchos de los residentes habían llegado durante la Primera Guerra Mundial. El enclave de Spring Garden se convirtió aún más concentrado ya que muchas residencias fueron convertidas en casas de huéspedes. Las viviendas en el vecindario—en especial a lo largo de las calles Spring Garden, Mount Vernon, Green y Wallace—eran de tres y cuatro pisos de altura y eran ideales para subdivisión. Estos hogares fueron originalmente construídos para familias ricas de Filadelfia, quienes comenzaron a marcharse del vecindario a principios de la década de los 1900 a favor de comunidades desarrolladas el área del Oeste de Filadelfia. Muchos de los puertorriqueños que vivían en estos apartamentos recién divididos eran maquinistas y otros trabajadores que trabajaban cerca en la fábrica Baldwin Locomotives Works. Dados los trabajos industriales en el área y las casas de huéspedes para tanto hombres como mujeres, la población de Spring Garden creció tremendamente. Por ejemplo, el 85% de los residentes hispanohablantes en el 1920 llegaron entre el 1914 y el 1919.

Una tercera concentración de puertorriqueños durante la primera mitad del siglo 20 se encontraba en el área de Northern Liberties. Históricamente, Northern Liberties había existido desde el tiempo de la Revolución Americana. En Northern Liberties, el enclave panhispánico se dividía en dos secciones, el primero en el área sur de la Calle Spring Garden, donde se encontrabas las plantas de empaque de carne. A esta área se le refería comúnmente como el tenderloin (“lomo”). La segunda sección localizada en el norte de la Calle Spring Garden se llamaba la Calle Marshall. Las secciones hispanas del Tenderloin en Northern Liberties estaban claramente identificadas para la década de los 1920. La sección hispanohablante más grande del área era delimitada por la Calle Spring Garden y la Calle Siete en el este, por la Calle Vine en el sur y la Calle Diez en el oeste. La segunda y más pequeña sección de latinos vivía en el área bordeada por la Calle Spring Garden en el norte, la Calle Tres en el este, la Calle Noble en el oeste y la Calle Orianna en el sur. Esta área también incluía teatros burlescos, cabarets, salones de baile, prostitución y casas de juego.

La porción de la Calle Marshall en este distrito era la porción de negocios del vecindario, con sus pequeñas tiendas que servían mayormente a los inmigrantes y en su mayoría operadas por mercaderes judíos. Esta área era delimitada por la Calle Spring Garden en el sur, la Avenida Girard en el norte, la Calle Diez en el oeste y la Calle Front en el este. El mercado era una fuente importante de tanto empleo como comida para la comunidad puertorriqueña en Northern Liberties. En esta área, los cubanos—sobre todo los manufactureros de cigarros y los dueños de pequeñas tiendas a lo largo de la Calle Marshall—eran el grupo primordial de la comunidad de habla hispana.

A West Philadelphia home with boarded windows and graffitied walls

Una casa del oeste de Filadelfia con ventanas y paredes de graffiti

Imagen de Taller Puertorriqueño

Cuando la Bayuk Brothers Cigar Company se mudó de su localización en Southwark a la Calle Nueve y la Avenida Columbia (hoy Cecil B. Moore) en el Norte de Filadelfia, muchos manufactureros de cigarros también se mudaron más cerca a esta localización, sobre todo al sector más al norte en la Calle Marshall. Esta mudanza contribuyó a la expansión del enclave latino de Northern Liberties y creó un corredor con oportunidades de viviendas, negocios, empleo y tiendas para los puertorriqueños en el vecindario. A lo largo del tiempo, esta se convirtió en la sección más al sur de la comunidad puertorriqueña que evolucionó en el período tras la Segunda Guerra Mundial.

Al principio de la década de los 1950, proyectos de desarrollo urbano que incluían la construcción de la Interestatal 95 contribuyeron a que personas se mudaran de Southwark. Algunos puertorriqueños se mudaron a Northern Liberties y más allá mientras otros se mudaron más al sur, de manera que establecieron un enclave en el Sur de Filadelfia. El desarrollo urbano también llevó a cambios en Spring Garden; junto con rentas más bajas y mayores oportunidades de empleo, las áreas del Norte de Filadelfia atraían más puertorriqueños a esa parte de la ciudad.

Los tres enclaves en Southwark, Spring Garden y Northern Liberties en que se establecieron residentes puertorriqueños durante la primera mitad del los 1900 reflejaba, de una perspectiva geográfica, mayores patrones étnicos de vivienda que se desarrollaban en la ciudad. La ciudad ya había comenzado a exhibir patrones residenciales segregados. Algunos de estos patrones continuaron sin cesar hacia la segunda mitad del siglo 20.

 

Settlement Map

En este mapa se encuentran los tres "barrios" donde se establecieron los puertorriqueños: Spring Garden, Northern Liberties y Southwark. Mapa proporcionado por el autor.

Biografía del Autor

El Dr. Víctor Vázquez Hernández es un Profesor Asociado en el Departamento de Historia en Miami Dade College-Recinto de Kendall. El Dr. Vázquez ha escrito dos libros sobre la diáspora puertorriqueña en los Estados Unidos: The Puerto Rican Diaspora: Historical Perspectives (coeditado con Carmen T. Whalen, Temple Press, 2005) y Before the Wave: Puerto Ricans in Philadelphia, 1910-1945 (Centro de Estudios Puertorriqueños, Hunter College, CUNY, 2017) También ha escrito numerosos ensayos y actualmente se encuentra en el proceso de escribir una Historia de los Puertorriqueños en Florida.

Vea la versión en inglés de esta página aquí.

Historias de Inmigración de Filadelfia: Geografía

  • Leer una historia del Mercado Italiano aquí.
  • Greater Northern Liberties: Inmigración Ukranian en el norte de Filadelfia
  • En Chinatown, Arco de la Amistad en la intersección de 10th y Arch Street es la primera puerta que se construye por auténticos artesanos chinos en el país y es emblemático de la comunidad de Chinatown.
  • La comunidad Católica alemana de Greater Northern Liberties establecidoSt. Peter the Apostle en 1842.
  • German Society of Pennsylvania (GSP) se trasladó a este sitio en Greater Northern Liberties en 1888.
  • En Greater Northern Liberties, St. Nicholas Eastern Orthodox Church fue fletado en 1918 para servir al desbordamiento de los congregantes de la cercana Catedral Ortodoxa Rusa de San Andrés en North 5th Street.
  • En Chinatown, Holy Redeemer Chinese Catholic Church ha tenido tanto éxito que fue considerada "una institución líder en Chinatown" por The New York Times.
  • En University City, Association of Islamic Charitable Projects (AICP) es una asociación sin fines de lucro que ha enfatizado el Islam moderado desde su creación en la década de 1930.
  • En South Philadelphia, St. Paul's Roman Catholic Church fue fundada originalmente en 1843 para satisfacer las necesidades espirituales de la creciente comunidad católica irlandesa. Pero desde el cambio de siglo, St. Paul's ha servido a una congregación cada vez más italoamericana.
  • En Southwark, the Neziner Building , que se remonta a 1811, ha sido utilizado y reutilizado por grupos de inmigrantes bautistas, católicos y judíos sucesivamente a lo largo de 170 años.
  • En Southwark, The Octavia Hill Association se formó en 1898 para mejorar la condición de la vivienda de clase trabajadora, proporcionando una vivienda segura para las crecientes poblaciones pobres de negros e inmigrantes (principalmente judíos, polacos e italianos).
  • En Washington Square, the St. George Greek Orthodox Church ha sido el hogar de más de una congregación en sus casi 200 años de historia.
  • En South Philadelphia, Maria Innocenza's boarding house fue situado en 505 Catharine Street.
  • En South Philadelphia, the Kesher Israel Synagogue fue comprada por una congregación judía en 1889, y ha permanecido como una sinagoga desde entonces.

Geografía Puertoricana en Filadelfia

  • Este video, titulado Dutchirican: A Latin@ History of Central PA, es una grabación de una mesa redonda que tuvo lugar en HSP en mayo de 2017. Presentado por John Hinshaw y la Dra. Ivette Guzmán-Zavala, el panel se centra en el hecho de que, desde la década de 1960 hasta la actualidad, dos tercios del crecimiento poblacional de Pensilvania ha sido el resultado de puertorriqueños, dominicanos, mexicanos y otros territorio autónomo.
  • PhilaPlace: North Mascher St.

Eventos de la Cronología Relacionados

Conexiones de Historia Oral

Vaya a la página Historias Orales para escuchar las grabaciones a las que se hace referencia a continuación.

Grabación 1951-A: ¿Dónde vivían tus padres cuando llegaron a los U.S.? "..."... en la 13 y Girard Ave. North Philadelphia." ¿Dónde vives ahora? ¿Cuál fue la razón por la que te mudaste a tu hogar actual? "2a. Calle... Mejor vivienda y las condiciones eran mejores. Solíamos vivir en un apartamento. Mi padre compró la casa y el vecindario era más tranquilo."
"Fui a buscar un apartamento en un barrio italiano y la mujer estaba muy fría porque soy puertorriqueña."

Grabación 1956-A: ¿Dónde vives hoy? ¿Cuál dirías que es el maquillaje racial de tu vecindario? "North Lawrence Street... La mayoría son puertorriqueños".
Por qué te gusta este barrio? "Estoy rodeado de mi gente. Puertorriqueños. No sé si suena prejuicioso, pero es algo que siento".

Grabación 1994-A: ¿En qué tipo de barrio vives? "Es predominantemente puertorriqueño. Solía ser, cuando llegamos por primera vez, había gente blanca aquí. Se mudaron y los puertorriqueños se mudaron, unas pocas, dos o tres familias blancas todavía están en la cuadra. Después de que llegaron los puertorriqueños, cuatro o cinco familias negras se mudaron, por lo que es mixta, pero sobre todo puertorriqueñas".

Grabación 2007-A: ¿Qué mezcla racial era la que vivía en los barrios en los que vivías en Nueva York? "Había tantos, pero no recuerdo que hubiera muchos blancos. Eran principalmente puertorriqueños. Hubo veces que vivíamos en barrios que eran todos negros. A veces vivíamos con todos los puertorriqueños y a veces vivíamos en zonas mixtas".

Recursos Adicionales

Aponte, Edwin D., David Bartelt, John C. Raines, and Luis A. Cortes. The Work of Latino Ministry: Hispanic Protestants in Philadelphia. Philadelphia: Pew Charitable Trusts, 1994.

Arnau, Ariel. "The Evolution of Leadership in Philadelphia." Pennsylvania Magazine of History and Biography. Vol. 136, No. 1 (January 2012).

Erickson, Eugene P., et al. The State of Puerto Rican Philadelphia. Philadelphia: Institute for Public Policy, Temple University Press, 1985.

Goode, Judith B. and Jo Anne Schneider. Reshaping Ethnic and Racial Relations in Philadelphia. Philadelphia: Temple University Press, 1994.

Gonzalez, Juan D. "The Turbulent Progress of Puerto Ricans in Philadelphia." CENTRO: Journal of the Center for Puerto Rican Studies. Vol. 2, No. 2: 34-41.

Koss, Joan D. Puerto Rican Philadelphia: Migration, and Accommodation. Doctoral Dissertation: University of Pennsylvania, 1965.

Vazquez-Hernandez, Victor. Before the Wave: Puerto Ricans in Philadelphia, 1910-1945. Centro Press: Center for Puerto Rican Studies, 2017.

Vazquez-Hernandez, Victor. "Development of Pan-Latino Philadelphia,1892-1945." Pennsylvania Magazine of History and Biography. Vol. 128 No. 4 (October 2004): 12-15.

Vazquez-Hernandez, Victor. "Tobacco, Trains and Textiles: Philadelphia's Early Spanish-speaking Enclaves, 1920-1936." Legacies Magazine. Historical Society of Pennsylvania, (November 2003): 367-84.

Whalen, Carmen T. and Victor Vazquez-Hernandez. eds. The Puerto Rican Diaspora: Historical Perspectives. Philadelphia: Temple University Press, 2005.

Whalen,Carmen T. From Puerto Rico to Philadelphia: Puerto Rican Workers and Postwar Economies. Philadelphia: Temple University Press, 2001.

Whalen, Carmen T. El Viaje: Puerto Ricans of Philadelphia. Charleston: South Carolina, Arcadia Press, 2006.

Whalen, Carmen T. "Displaced Labor Migrants or the Underclass: African American and Puerto Ricans in Philadelphia"s Economy." In The Collaborative City: Opportunities and Challenges for Blacks and Latinos in US Cities. John Betancur and Douglas C. Gills, 115-36. New York: Garland Publishers, 2000.

Whalen, Carmen T. "Bridging Homeland Politics and Barrio Politics: The Young Lords in Philadelphia." In The Puerto Rican Movement. Eds. Andres Torres and Jose E. Velazquez, 107-23. Philadelphia: Temple University Press, 1998.